maanantai 14. marraskuuta 2016

フクロウと力士 (owls and sumo wrestlers)

先週の水曜日から今日まで毎日試験がありましたが、楽しいこともありました。金曜日に友達とフクロウカフェに行って、フクロウと一緒に遊びました。私ははじめてフクロウから本当に近かったです。その鳥は手触りがとても柔らかいしていました。

Viime päivinä on tullut kokeiden takia keskityttyä kouluhommiin, mutta kivojakin menoja on väliin mahtunut. Perjantaina kävin muutaman kaverin kanssa pöllö-kahvilassa, joka ei paljoa kahvilaa kyllä muistuttanut. Mutta pöllöjä siellä oli. Oli pieniä pöllöjä ja isoja pöllöjä, nukkuvia pöllöjä ja hereillä olevia pöllöjä ja sitten vielä Hedwigin näköinen pöllö. Enpä ole muistaakseni ennen ottanut lintua kädelle tai olkapäälle. Vähän meinasi sääli tulla lintuja, kun olivat narun päässä, mutta paremmin tietävät ihmiset kertoivat minulle, että kyseiset pöllöt vaikuttivat onnellisilta, koska niillä on seuraa ihmisistä, mutta ne saavat levätä vähän väliä toisten pöllöjen ollessa "työvuorossa".

[The past days I have concentrated a lot on the school work because of the exams. But I have had also fun things in between. On Friday I joined some of my friends and we went to an owl cafe though it didn't remind a cafe that much. But there were some owls. There were small owls and big owls, sleeping owls an owls awake and then there was an owl that looked pretty much like Hedwig. I don't remember having an owl on my hand or shoulder before. I almost felt sorry for the owls that had a string on their feet but then people who know better told me that they seemed really happy. They had company but they got to rest once in a while when other owls were "on duty".]



ほかの面白い出来事は日曜日の相撲でした。福岡大学の留学生は大学からチケットをもらいましたから、無料でした。日本に来る前に相撲を見に行くつもりでしたから、とても楽しかった。お相撲さんと一緒に写真も撮って、うちに帰る時地下鉄の駅にも会いました。

Toinen mielenkiintoinen tapahtuma viikonvaihteelta oli Fukuokan vuosittaisen sumoturnauksen avajaispäivä. Kaikille Fukuokan yliopiston vaihto-opiskelijoille tarjottiin tilaisuus mennä katsomaan sumopainia ilmaiseksi. Tottakai lähdin mukaan, olihan sumopaini yksi asioista listallani, mitä haluaisin Japanissa nähdä tai kokea! Koska yliopisto maksoi lippumme, niin paikkamme olivat ison hallin takarivissä, mutta oli silti hienoa päästä seuraamaan kyseistä lajia. Tempo vain oli hieman hidasta, sillä jokaisen ottelun aluksi painijat toimivat tiettyjen rituaalien mukaan ja itse ottelu saattoi kestää vain muutaman sekunnin. Suurin osa ajasta meni siis odotteluun. Saimme kuitenkin yhteiskuvia muutaman painijan kanssa ja törmäsimme muutamaan vielä metroasemallakin matkalla takaisin asuntolalle.

[Another interesting happening during the weekend was the the opening day of the annual sumo tournament in Fukuoka. Fukuoka university gave an opportunity for all the exchange students to go to see sumo for free. Of course I was in because sumo was one of the things on my list what I want to see or experience during my year here! Because the university paid for our tickets, we got the back row seats in a big hall but it was great to be able to go and see this sport. The tempo in the tournament was still somewhat slow. Before each match the wrestlers had some rituals and after those the match itself could be over in seconds. So the most of the time we were just waiting. Nevertheless, we also got some photos together with some wrestlers and we met some of them even at the metro station on our way back to the dorm.]



Länsimaalainen sumopainija
[A sumo wrestler from the Western countries]

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti