keskiviikko 21. syyskuuta 2016

Settling down, struggling with the language

Eilinen taifuuni päätti jättää Fukuokan rauhaan pahimman myrskyn osalta, vaikka tuuli olikin aika kova. Teeseremonian opettajamme kuitenkin asuu saarella, eikä lauttaliikenne kulkenut aamupäivästä normaalisti, joten tuntimme peruttiin. Koululle kuitenkin päädyimme myöhemmin iltapäivällä japanilaisen arkkitehtuurin ja asumisen kurssin ensimmäiselle tunnille. Tunti oli leppoisa ja me vain keskustelimme englanniksi siitä, minkälaisia japanilaiset ja länsimaalaiset talot ovat.

[The typhoon decided not to come to Fukuoka with the full power but the wind was pretty strong yesterday. But since our teacher of the tea ceremony course lives on an island and because the ferries' departure was unsure in the morning, our class was cancelled. Nevertheless, we had to go to the university later in the afternoon for the first lesson of the course of Japanese architecture and housing. It was not too tough since we only discussed in English how Japanese and Western houses are like.]

Ravintolan ruokalistaa oli hieman vaikea lukea, mutta en valittanut annoksestani.
[The menu in the restaurant was somewhat hard to read but I didn't complain about my dish.]

Tämän päiväinen ilma oli todella ihana: ei ollut yhtään kosteaa ja lämpötilakin kipusi vain 25 asteen tienoille. Lisää näitä, kiitos! Kieliopin kurssin sisältö on edelleen minulle tuttua ja verraittain helppoa. Mutta uutta sanastoa tulee koko ajan lisää ja sen takia välillä menee ohi, mitä opettaja sanoo. Koulun jälkeen kävin lähimmässä supermarketissa hankkimassa sinne bonuskortin ja sitten salille reenaamaan. Illalla pakersin tavalliseen tapaan kouluhommia alakerran aulassa.

[The weather today was very lovely: it was not humid at all and the temperature was only about +25 degrees. More days like this, please! The grammar lessons' content is still familiar and pretty easy for me. But there are new words coming all the time and that is why I sometimes miss what the teachers say. After the lectures I went to the closest super market to get a bonus card there and then headed to the gym. I spent the evening studying in the lobby, as usually.]

Kaikki voi olla söpöä! Jopa bonuskortti. Ja se haukkuu käytettäessä.
[Everything can be made cute! Even a bonus card. It also barks when you use it.]

Tämänpäiväinen lukemisen kurssin läksy. Meni aika kauan ymmärtää...
[The home work for the reading course. It took quite a while to understand...]

Eikä Google Translate ole aina kovin hyvä apu...
[And Google Translate is not so helpful always...]

2 kommenttia:

  1. Hei Anne!

    Olisi mielenkiintoista lukea/kuulla enemmänkin tuosta arkkitehtuurin ja asumisen kurssin sisällöstä. Jos voisit jokin kerta vaikkapa kirjoittaa siitä ja kuvia myös mahdollisuuksien mukaan.
    Siis mitä kurssilla tuli esiin? Mitä itse olet kokenut? Mitä muut vaihto-oppilaat kommentoineet? Ja myös japanilaisten näkemyksiä, ym.

    Täällä ruska värjää puita. Vaahtera hehkuu, aamusumu ollut useampana aamuna. Sää viilenee, olemmehan syyspäiväntasauksessa.

    terv. Lea

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voin kirjoittaa lisää kyseisen kurssin asioista myöhemmin kun saamme siihen enemmän sisältöä. Tällä viikolla opettaja vain kyseli kokemuksiamme japanilaisista taloista ja niiden eroista eurooppalaisiin asuntoihin. Keskustelimme mm. paperiseinistä, teräsovista, lämmityksestä tai sen puutteesta, useampien sukupolvien asumisesta saman katon alla sekä tekstistä, jossa japanilainen kirjailija kuvaili esimerkiksi, kuinka Japanissa vessassa käynnistäkin koitetaan tehdä elämys.

      Poista